Oana's recent projects include “The Mapping Issue,” co-edited with Kathleen Brown for Dandelion Magazine
Some of the strands in Oana Avasilichioaei’s work traverse textual architecture, orality and multilingualism (We, Beasts, 2012, http://jacket2.org/commentary/oana-avasilichioaei’s-beasts
), geography and public space (feria: a poempark, 2008,
http://www.youtube.com/watch?gl=CA&hl=en&v=yQ11gBLPCWw
), translation and collaborative performance (Expeditions of a Chimæra, co-written with Erín Moure, 2009). Living in Montreal, she has also translated poetry from the Romanian of Nichita Stănescu (Occupational Sickness, 2006) and from the Quebecois French of Louise Cotnoir (The Islands, 2011). Recent projects include “The Mapping Issue,” co-edited with Kathleen Brown for Dandelion Magazine (http://www.the37series.ca/#mapping), writing commentaries on Canadian experimental poetry for Jacket2 (http://jacket2.org/commentary/oana-avasilichioaei) and transforming text into sound work (http://writing.upenn.edu/pennsound/x/Avasilichioaei.php).