Oana Avasilichioaei

Recent Tree Appearances

November 13, 2012
Featured Reader

Earlier Tree Appearances


In Print

Cover Image
feria: a poempark
Published by
Publisher Logo

Videos of Oana Avasilichioaei

Featured Reader
November 13, 2012
Featured Reader
October 27, 2009

Oana Avasilichioaei

Oana's recent projects include “The Mapping Issue,” co-edited with Kathleen Brown for Dandelion Magazine

Some of the strands in Oana Avasilichioaei’s work traverse textual architecture, orality and multilingualism (We, Beasts, 2012, http://jacket2.org/commentary/oana-avasilichioaei’s-beasts ), geography and public space (feria: a poempark, 2008,  http://www.youtube.com/watch?gl=CA&hl=en&v=yQ11gBLPCWw ), translation and collaborative performance (Expeditions of a Chimæra, co-written with Erín Moure, 2009). Living in Montreal, she has also translated poetry from the Romanian of Nichita Stănescu (Occupational Sickness, 2006) and from the Quebecois French of Louise Cotnoir (The Islands, 2011). Recent projects include “The Mapping Issue,” co-edited with Kathleen Brown for Dandelion Magazine (http://www.the37series.ca/#mapping), writing commentaries on Canadian experimental poetry for Jacket2 (http://jacket2.org/commentary/oana-avasilichioaei) and transforming text into sound work (http://writing.upenn.edu/pennsound/x/Avasilichioaei.php).

From Oana Avasilichioaei

excerpt from “Il Giardino Italiano” in feria: a poempark

Project a park into gardens a project

drawn-out  constructed orificing bloom.


“The meaning of becoming a historical subject.”


Liatris lavender euphorbias blue irises gunnera

: an archive.


To make a sentence with instances

blooms a present into a present.


To mix my breath with your breath in this moment is.


Such space is the space a tree breathes mixing breath with you.

To exalt in a tree’s exhalation, inhaling wind.

We are given such moments as gifts.